include("cmp.php");
Archive for the ‘Chinese’ Category
慢三拍

慢三拍

千呼万唤始出来,作为国家发展部的老大,许文远选择在国会“一锤定音”,为“骨灰瓮事件”画上休止符,自有“他”的考量。或许自重身份,不屑与民媒分说;或许有其它不可告人的内幕。总之,政治是黑暗的。迟来的正义好过没有正义,许文远慢三拍,此处可以略过。 只是,许文远没有从「公园脚车事件」中得到教训,对于“一个没有宗教关联的公司,标得政府拨出用来建造宗教场所的土地”其中的“奥妙”竟然完全没有联想,抱着“他”那一贯悲天悯人的虚伪,假借“祝英台”一个男扮女装的故事,就想“大事化无”,把一个国家重要部门所犯的“错误”消弭于无形... 

骨灰瓮引发诚信问题(二)

骨灰瓮引发诚信问题(二)

国人高度关注与备受争议的盛港西骨灰瓮安置所,终于有了最新发展。仿佛置身事外的国家发展部长许文远,昨天在国会大开金口,对以上事件,回复了多位议员的题问。 许部长慎重宣示,即将完工的盛港西(Fernvale Lea)预购组屋旁,这块华人庙宇保留地,不能拿来建商业性的骨灰瓮安置所,所属土地只能建华人庙宇。置于得标者... 

Change of regime

Change of regime

Translation from the original Chinese - 变天? The Chinese proverb, “Sunny days are suddenly clouded with occasional showers”, is a description of the unpredictability and constant changes of weather. Change as a constant is the Way of Heaven. Imagine, if the red hot sun is hanging in the sky for prolong period, won’t... 



Official Quick Links
Members LoginContact UsSupport Us
Sponsored Advertisement
Search On TR Emeritus
Sponsored Advertisement
Advertisement
Advertisement

Announcement

UA-67043412-1